Իտալական խոհանոց

1. Իտալական խոհանոցն ամենապոպուլյարն է աշխարհում: Ըստ CNN-ի տվյալների, աշխարհի զբոսաշրջիկների մոտ 1/3-ը (32 տոկոս) համարում են այն լավագույնը: Բայց պետք է նշել, որ առաջատարությունն Իտալիային հեշտությամբ չի տրվում: Նրան կրնկակոխ միշտ հետևում է ֆրանսիական խոհանոցը:

2. Իտալիայի տարբեր շրջաններում գաստրոնոմիան տարբեր է: Սիցիլիայի խոհանոցն իրենից ներկայացնում է իտալականի սինթեզը՝ հունականի, իսպանականի և արաբականի հետ: Տոսկանայում ակցենտ է արվում հորթի, ոչխարի, տավարի մսի վրա: Կալաբրիան յուրահատուկ է իր թրաձկով, թյունոսով, ոչխարի պանրով, այծի մսով պատրաստված ուտեստներով: Լոմբարդիան հայտնի է ռիզոտոյով, ձկով և գինու մեջ պատրաստված մսով:

3. Կերակուրը և գինին Իտալիայում միշտ իրար հետ են: Ընդ որում, իտալացիները գինի խմում են միայն կերակուր ընդունելիս:

4. Իտալացիներն ունեն ևս մեկ սովորույթ՝ կապված խմիչքի հետ. օրվա ընթացքում նրանք վայելում են մի քանի բաժակ սուրճ: Հյուսիսում ճաշից հետո խմում են թուրքական սուրճ, հարավում՝ շաքարով պատրաստված պինդ սուրճ, իսկ կապուչինո իտալացիները խմում են կամ ճաշի ընթացքում, կամ նախաճաշին:

5. Իտալական ազգային կերակուրները վնասակար չեն կազմվածքի համար և նույնիսկ շատ օգտակար են: Դրանց յուրահատկությունը միջերկրածովյան մթերքների և տարատեսակ կանաչիների օգտագործման մեջ է: Հատկանշական է նաև այն, որ այստեղ ալյուրով պատրաստված մթերքները պատրաստվում են խոշոր աղացած ալյուրով, որը չի վնասում կազմվածքին:

Gyumri

Gyumri (Kumayri nell’antico Medioevo, Gyumri fino al 1837, Alexandropol nel 1837–1924, Leninakan nel 1924–90) è la seconda città più grande della Repubblica di Armenia (dopo Yerevan). Si trova nella pianura di Shirak, sulla riva sinistra del fiume Akhuryan, a 1556 m sul livello del mare. La distanza da Yerevan è di 116 km.
In città sono stati trovati m. թ. un. Siti archeologici dal III millennio al tardo medioevo, reperti fossili, ceramiche e bronzi, utensili della tarda età del bronzo e della prima età del ferro. L’iscrizione cuneiforme ritrovata indica che il territorio di Shirak faceva parte del paese di Gerico (IX-VI secolo aC).
Gyumri è un antico insediamento. Secondo Jond Alishan, nel 774 i disordini popolari guidati da Artavazd Mamikonyan contro gli invasori arabi ebbero luogo nel villaggio di Kumayri nella provincia di Shirak.
Nel 1804 Gyumri fu occupata dai russi. Dopo la guerra russo-turca del 1828–29 e la firma del Trattato di Adrianopoli (1829), nel 1829–30, un numero significativo di armeni emigrati da Kars e Karin si stabilì a Gyumri e dintorni. Nel 1837, dopo la visita dello zar Nicola I di Russia, Gyumri fu ribattezzato Alexandropol in onore di sua moglie Alexandra. Nel 1849 divenne il centro della neonata provincia di Alexandropol della provincia di Yerevan. Furono anche istituite fortificazioni militari e insediamenti militari (Shersky, Polygons, Kazakh Post). Dopo la costruzione della ferrovia nel 1899, Alexandropol divenne un forte snodo ferroviario, un centro strategico, commerciale, artigianale e culturale.
La città era famosa per i suoi trovatori (Jivan, Sheram, Fahrad, Hayat և altri) e le chiese (famose erano San Salvatore, Sant’Astvatsatsin, San Giorgio, ecc.), c’era una palestra femminile, un college di commercio, scuole parrocchiali e private, 2 tipografie, una donna. , sono stati pubblicati giornali, riviste, libri, calendari, sono stati organizzati spettacoli teatrali.
Nel 1880 Petros Adamyan tenne discorsi a Gyumri. Successivamente, la coppia Safrazyan, Aram Vruyr, Zabel, Hovhannes Abelyan, Siranuysh e altri fecero un tour. Hovhannes Zarifyan, Ovi Sjumyan, Manvel Manvelyan, Armen Armenian e altri hanno contribuito alla creazione del nuovo teatro. Grazie agli sforzi di Kristapor Kara-Murza, Arshak Brutyan, Armen Tigranyan, si sono formati dei cori in città.
L’attività di Nikoghayos Tigranyan, uno dei fondatori della musica pianistica nazionale (i primi arrangiamenti pianistici di canti e danze popolari, ecc.) si è svolta a Gyumri.
Nel 1912, l’opera «Anush» di Armen Tigranyan fu messa in scena da un gruppo di dilettanti. Artisti di spicco come il violinista Hovhannes Nalbandyan, il cantante Tigran Nalbandyan, il Komitas String Quartet e altri hanno tenuto concerti negli anni ’20.
Il 2 dicembre 1920 qui fu firmato il Trattato di Alessandropoli con la Turchia.
Nel 1925 Alexander Tamanyan progettò il piano generale della città, ma il terremoto del 1926 interruppe lo sviluppo della città.
Durante gli anni sovietici, a Gyumri furono stabiliti vari rami dell’industria (lavorazione a maglia, costruzione di macchine, materiali da costruzione, cibo, scarpe, lavorazione del legno, ecc.), C’erano molte istituzioni educative e culturali.

Detti e Proverbi

Qui timide rogat, docet negare.
Chi domanda timorosamente, insegna a rifiutare.

Ով վախով հարցնում է, սովորեցնում է հրաժարվել։

Errare humanum est, perseverare autem diabolicum.
Sbagliare è umano, perseverare è diabolico.

Սխալվելը մարդկային է, համառելը՝ սատանայական։

Nemo non formosus filius matri.
Ogni figlio è bello per sua madre.

Յուրաքանչյուր երեխա գեղեցիկ է իր մոր համար:

Il matrimonio italiano

Հարսանեկան ծեսերը Իտալիայում

Թարգմանություն

Il matrimonio e una festa molto importante nella vita di ogni persona. E in ogni paese i matrimoni si fanno dipende dalle abitudine e tradizione. Per questo giorno, in Italia, si preparano da molto tempo prima della festa. Gli Italiani preferiscono di sposarsi in luglio- agosto. Ecco perch?, e molto importante fare in tempo di prenotare un posto in un buon ristorante. Per questo ci vuole circa uno anno, perch? al matrimonio vengano tanti ospiti. Di solito si invitano non meno di due­cento persone, e questo un matrimonio solito e modesto. Questo si spiega, perch? gli italiani non vogliano offendere nessuno e invitano tutti i parenti, e anche tanti lontani, i loro vicini e le college del lavoro.

Gli sposi mezzo anno prima del matrimonio mandano gli inviti a loro ospiti con la data e il posto preciso dove si festeggia la cerimonia. Gli ospiti, dalla loro parte, non meno 2 mesi prima del matrimonio, devono confermare la loro intenzione della loro presenza nella festa. Gli sposi futuri non solo ricevano i regali da gli ospiti, ma anche devono regalare a ogni persona qualcosa per il ricordo. Questo sarebbe un piccolo pensiero, che si chiama bomboniera. Pu? essere: una scatolina bella, una statuetta piccola, una bottiglia di vino buono o qualsiasi altro souvenir, vicino a qui, per forza, sar? attaccato un piccolo sacchetto di velo sottile, dove si mettono 5 confetti con una piccola cartellina, dove sono scritti i nomi de gli sposi.

Due giorni prima del matrimonio, lo sposo, che rispetta le tradizioni, deve fare la serenata alla sua amata sotto il suo balcone. Pero, non tutti sano cantare bene. Per questo motivo si invitano i musicisti speciali con gli istrumenti popolari. Vengono gli amici dello sposo, sulla strada, sotto la finestra della sposa, si mettono i tavoli con le delizie numerose e le bibite. Alle 11 la sera il cantatore invitato con i musicisti iniziano fare la serenata. E una canzone italiana, molto lirica e bella. La sposa sente la serenata e esce sul balcone. Che voldire il suo «SI». Lei scende gi?, e tutti iniziano a festeggiare il suo accordo.

Quando arriva il giorno del matrimonio, tutti gli ospiti, prima, vanno alla chiesa, dove si fa la cerimonia del matrimonio, e poi, vanno al ristorante. Li gli aspettano dei buffet di lusso, il pranzo o la cena dei pasti numerosi. Dopo si porta la torta, e poi, di nuovo, il buffet. Tutto c’io si accompagna con la musica allegra ed i balli. Di solito, un matrimonio cosi si inizia alle 11 la mattina e si finisce alle 3-4 la mattina del giorno prossimo.

Հարսանիքը կարևոր տոն է յուրաքանչյուրի կյանքում։ Եվ յուրաքանչյուր երկրում հարսանիքներին պատրաստվում են ավանդույթների համաձայն։ Այդ օրվան Իտալիայում տոնակատարությանը պատրաստվում են երկար ժամանակ։ Իտալացիները նախընտրում են ամուսնանալ հուլիս-օգոստոս ամիսներին։ Դրա համար, շատ կարևոր է հասցնել նախապես տեղ պատվիրել լավ ռեստորանում։ Դրան պետք է մոտավորապես մեկ տարի, քանի որ հյուրերը շատ են լինելու։ Որպես կանոն, մոտ 200 հյուր հրավիրում են հասարակ, համեստ հարսանիքներին։ Դա բացատրվում է նրանով, որ իտալացիները չեն ցանկանում ոչ ոքի վիրավորել, և հրավիրում են բոլոր բարեկամներին, անգամ շատ հեռավոր, հարևաններին և կոլեգաներին։

Հարսն ու փեսան հարսանիքից կես տարի առաջ սկսում են իրենց հյուրերին հրավիրել՝ նշելով հստակ տեղն ու ամսաթիվը։ Հյուրերը, իրենց հերթն, հարսանիքից գոնե երեք ամիս առաջ պետք է հաստատեն իրենց ներկայությունը։ Ամուսինները ոչ միայն հյուրերից են ստանում նվերներ, այլ պետք է միմյանց տան ինչ-որ նվեր։ Դա ուշադրության փոքրիկ նշան է, որը կոչվում է «բոմբոնիերա»։ Դա կարող է լինել գեղեցիկ զարդատուփ, փոքրիկ արձանիկ, մի շիշ լավ գինի կամ ինչ-որ նշանակալի հուշանվեր, որոնց վրա, անպայման, պետք է ամրացված լինի փոքրիկ պարկ, որի մեջ դնում են 5 կոնֆետ՝ փոքրիկ բացիկով, որի վրա գրված է հարսի և փեսայի անունները։

Հարսանիքից երկու օր առաջ, ըստ ավանդույթի ամուսինը պետք է սերենադ երգի հարսի պատշգամբի տակ։ Սակայն ոչ բոլորն են կարողանում լավ երգել։ Դրա համար հրավիրում են հատուկ երգիչներ՝ ժողովրդական գործիքներով։ Գալիս են ամուսնու ընկերները, փողոցում, հարսի պատշգամբի տակ դրվում են սեղաններ բոլոր հնարավոր հյուրաիրություններով և խմիչքներով։ Երեկոյան ժամը 11-ին հրավիրված երաժիշտները սկսում են նվագել, երգել սերենադը։ Դա շատ գեղեցիկ իտալական երգ է սիրո մասին։ Հարսը լսում է սերենադը, և դուրս է գալիս պատշգամբ։ Դա նշանակում է իր «այո»-ն։ Նա իջնում է ներքև, և բոլորը սկսում են նշել իր համաձայնությունը։

Երբ գալիս է հարսանիքի օրը, բոլոր հյուրերը սկզբից գնում են եկեղեցի, որտեղ անց է կացվում ամուսնության արարողությունը, իսկ հետո ուղևորվում են ռեստորան։ Այդտեղ նրանց են սպասում հիասքանչ ֆուրշետը, ճաշ կամ ընթրիք՝ բազմաթիվ ուտեստներից։ Հետո բերում են հարսանեկան տորթը, և էլի ֆուրշետ։ Այս ամենը ուղեկցվում է ուրախ երաժշտությամբ և պարերով։ Որպես կանոն հարսանիքները սկսվում են առավոտյան 11-ին, և ավարտվում՝ հաջոր օրվա առավոտյան 3-4-ին։

La noce e il campanile

Trovandosi la noce essere dalla cornacchia portata sopra un alto campanile, e per una fessura, dove cadde, fu liberata dal mortale suo becco, pregò esso muro, per quella grazia che Dio li aveva dato dell’essere tanto eminente e magno e ricco di sì belle campane e di tanto onorevole sono, che la dovessi soccorrere; perché, poi che le non era potuta cadere sotto i verdi rami del suo vecchio padre, e essere nella grassa terra, ricoperta dalle sue cadenti foglie, che non la volessi lui abbandonare: imperò ch’ella trovandosi nel fiero becco della cornacchia, ch’ella si botò, che, scampando da essa, voleva finire la vita sua ’n un picciolo buso. Alle quali parole, il muro, mosso a compassione, fu contento ricettarla nel loco ov’era caduta. E infra poco tempo, la noce cominciò aprirsi, e mettere le radici infra le fessure delle pietre, e quelle allargare, e gittare i rami fori della sua caverna; e quegli in brieve levati sopra lo edifizio e ingrossate le ritorte radici, cominciò aprire i muri e cacciare le antiche pietre de’ loro vecchi lochi. Allora il muro tardi e indarno pianse la cagione del suo danno, e, in brieve aperto, rovinò gran parte delle sua membre. 

Գտնելով ընկույզը, որը ագռավը տանում էր բարձր զանգակատան վրա, և ճեղքի միջով, որտեղ այն ընկավ, ազատվեց իր մահկանացու կտուցից, աղոթեց պատին, այն շնորհի համար, որ Աստված տվել էր նրանց այդքան ականավոր լինելու համար և մեծ և այնքան հարուստ, գեղեցիկ զանգերը և այնքան պատվաբեր են նրանք, որ ես պետք է օգնեմ նրան. որովհետև, քանի որ նա չէր կարողացել ընկնել իր ծեր հոր կանաչ ճյուղերի տակ և լինել չաղ հողի մեջ՝ ծածկված նրա թափվող տերևներով, ուստի նա չէր ուզում լքել նրան. պարտադիր է, որ նա հպարտության մեջ լինի ագռավի կտուցը, որ նա խափանեց իրեն, որը, փախչելով դրանից, ցանկացավ վերջ տալ իր կյանքին բուսո ցողունի մեջ։ Այդ խոսքերից պատը, կարեկցանքով շարժված, ուրախությամբ ընդունեց այն այնտեղ, ուր ընկել էր։ Եվ կարճ ժամանակ անց ընկույզը սկսեց բացվել և իր արմատները դնել քարերի ճեղքերի մեջ, իսկ դրանք լայնանալ և իր քարանձավի ճյուղերը գցել: իսկ նրանք, ովքեր բարձրացել էին շենքի վերևում և ուռել ոլորված արմատները, սկսեցին բացել պատերը և դուրս քշել իրենց հին լճի հին քարերը: Այնուհետև պատը, ուշ ու ապարդյուն, ողբում էր իր վնասի պատճառի համար և, բացահայտորեն, փչացնում էր իր վերջույթների մեծ մասը։

տեսանյութ